About Me

I am a professional linguist.

I enjoy learning, teaching, and researching languages. Thanks to this hobby of mine I have been able to work for four years in several European countries as a linguist, and even accomplish my greatest childhood dream: getting to work at Nintendo (for over two years!).

Now I am my own boss: I make a living creating value and helping others learn.


  • NAMEÁlvaro García
  • AGE27 years old
  • ADDRESSAsturias, Spain



I am always open to new job opportunities and willing to relocate. I am currently looking for a high or intermediate position, a healthy atmosphere, and a good salary.

I would also consider part-time and/or remote opportunities.


Linguist and Researcher2014 – Present

Independent – Asturias, Spain

I research topics, learn new skills, and develop learning products. I teach languages for two hours every day, I swim and go to the gym five times a week, and I spend the rest of my time working on personal projects and growing intelectually.

Spanish Translator2012 – 2014

Nintendo of Europe – Frankfurt Am Main, Germany

I localised, together with my team, titles from Zelda, Animal Crossing, and Mario & Luigi series, among others. I used my two years at Nintendo to meet mentors, learn about optimising, try the basics of programming, and hone most of my languages.

Project Manager and Editor2014 – 2015

Publishing Company – Amsterdam, the Netherlands

I lead a small team, translated marketing and technical texts of all kinds for the automotive industry (Nissan and Toyota), tested software on-site, and managed workload. I learnt about translation and project management tools.

Owner2011 – 2012

Álvaro García – Utrecht, The Netherlands

As a freelancer, I worked for U-TRAX Multimedia Localisations B.V. and Pablo Muñoz as a software localiser, but also for a small number of independent clients. I wrote articles on video games and subtitled videos for several websites.

Video Games Tester2011 – 2012

U-TRAX – Utrecht, The Netherlands

Worked together with a passionate team to test games for a wide variety of consoles.


Translator (Internship)2011

Guardia Civil – Salamanca, Spain

Translated testimonies and confidential documentation from German and Dutch into Spanish under a harsh non-disclosure agreement.

Degree in Translation and Interpreting2007 – 2011

Universidad de Salamanca

English and German. My favourite subjects were languages, Audiovisual Translation, Subtitling, Journalistic Translation, Consecutive Interpreting, Dubbing, and Use of Spanish.




Main Skills







Business and Marketing Skills


Market Research

Survey Creation

Active Languages

Spanish (Mother tongue)

English (Proficiency)



Inactive Languages






Computer Skills

Google Software

Microsoft Office Package

Community Management

Computer-Assisted Translation Tools

Project Management Tools

Adobe Edition Software


Sobre las ramas del sistema

I’m looking forward to your question!

If you have any doubt, want to say hi, seek for answers,
or need access to some of my articles, don’t hesitate
to contact me.

  • Ã